Джейсон прождал Рейчел в кафе на Тиргартене еще два часа после условленного времени. Прочел от корки до корки две утренние газеты, съел два пирога со сливами, выпил три чашки черного кофе – точнее напитка, похожего на кофе, – благодаря звезды за то, что как иностранный корреспондент получил специальные продовольственные карточки. Однако девушки все не было.
Взъерошив негнущимися пальцами волосы, Джейсон помассировал затылок. «Какой ты, Янг, дурак! Какой дурак! Ни одна сенсация того не стоит! Какому риску я подвергнул тебя, Рейчел? Если они убили Кристину… если твой отец тоже в этом замешан… если он обнаружил, что ты рылась у него в бумагах…» – Дальше он даже думать боялся.
Ради них обоих он решил, что не станет звонить Рейчел в гостиницу, и ей звонить себе в редакцию запретил. Джейсон мог поспорить на недельное жалованье, что телефоны прослушиваются рейхом. Но два часа – слишком долго. «Что-то случилось».
Джейсон бросил несколько монет на столик и направился в гостиницу. Он не мог оставить девушку в беде, что бы ни произошло.
Он уже почти дошел до Вильгельмштрассе, когда увидел, как из потока утренних покупателей отделилась стройная фигурка Рейчел, облаченная в синий дорожный костюм. Джейсон даже не пытался скрыть облегчение, но его внимание привлекло напряженное лицо девушки.
Рейчел перешла улицу.
– Уверен, вам известно, мисс Крамер, как заставить парня страдать. – Джейсон взял у нее из рук сумку. – Собрались в путешествие?
Она прошла мимо него, не замедляя шага, даже не глядя ему в глаза.
– Помогите мне попасть на самолет, на корабль – куда угодно, лишь бы выбраться из Германии и как можно быстрее вернуться в Нью-Йорк. Мне очень нужно уехать. – Девушка оглянулась через плечо. – И не только из Берлина, но и из Германии.
Джейсон, сбитый с толку, шагал рядом с ней, не понимая, что означает ее просьба. Что произошло? Как это отразится на судьбе Амели? Без веских причин Рейчел таких разговоров не заводила бы.
– Мы можем поменять ваш билет?
Джейсону показалось, что ее голос поник.
– Билеты у отца – по крайней мере, он так говорит.
Рейчел и Джейсон прошли полквартала. Девушка ритмично цокала каблучками по тротуару.
– Понятия не имею, где безопаснее. Но у меня есть деньги. Я выгребла у него всю наличность.
«Что произошло?»
– А доктор Крамер знает, что вы уезжаете?
– Пока нет. Я дождалась его ухода. – Рейчел зашагала быстрее, ее голос становился все ниже. – Вы были правы насчет моего отца. И его исследований. – Она протянула Джейсону фотоаппарат и сумочку с пленками. – Здесь все, что вам нужно. Используйте по своему усмотрению, только… – Рейчел резко остановилась, и шедшие за ними прохожие едва не наткнулись на них.
Джейсон увлек девушку в сторону и заметил, что она кусает губы.
– Тут есть документы и обо мне… и о других таких, как я. Пообещайте, что не станете… не будете использовать эти снимки.
Джейсон нахмурился, не понимая, о чем она говорит.
– Пообещайте! – настаивала Рейчел.
– Обещаю, обещаю, – ответил он.
– Будьте осторожны. – Девушка пристально посмотрела ему в глаза. – Будьте предельно осторожны.
Джейсон часто попадал в неприятности. Издержки профессии, ничего необычного. Он взял Рейчел за руку, повел по многолюдной улице, потом по переулку, в единственное место, где – он точно знал – нет поблизости подозрительных машин. Удастся ли им преодолеть блокпост на границе с Австрией – это другое дело.
Заплатив три сотни долларов и потратив час на дорогу, Рейчел шепотом посвятила Джейсона в содержание документов. Она рассказала все, что узнала об экспериментах, проводимых в Колд-Спринг-Харборе, о туберкулезе, на изучении которого сосредоточился ее отец, изложила подробности медицинских обследований во Франкфурте, частью которых стала и она сама. Поведала о том, что нашла исследования, проводимые над близнецами – как в рамках изучения туберкулеза, так и в других программах, в которые у нее не было времени вникать.
– Насколько я понимаю, они взяли на себя роль Купидона, хотя любовь не имеет к подобному сводничеству никакого отношения. По всей видимости, речь идет о подборе пары родословных – генетически совершенных арийских родословных.
Рейчел взглянула на Джейсона, испытывая смущение оттого, что, сама того не зная, стала частью подобной программы. Но сильнее всего ее ранило предательство отца.
– И ваша пара – это Герхард Шлик.
– Несомненно, наш брак планировался много лет.
– Следовательно, когда вы ему отказали и он женился на Кристине, они были обречены с самого начала. В конечном счете глухота Амели здесь ни при чем.
Рейчел вздохнула.
– Я бы не стала так утверждать. Если бы Амели была «приемлемой кандидатурой», они могли бы все оставить как есть – по крайней мере в том, что касается их брака.
– Но теперь согласно плану добрых врачей вы должны выйти замуж за Герхарда и родить много маленьких чистокровных арийцев.
Рейчел поморщилась.
– Никогда! Я видела эти плакаты в поддержку рождаемости, утверждающие, что «обязанность каждой здоровой немецкой женщины» – родить множество детей.
– Наверное, это как-то связано с близнецами. А возможно, имеет отношение к увеличению численности арийцев.
– Не знаю. Но тут все сложнее. Во время проведения экспериментов одного из близнецов инфицировали туберкулезом и ничем не лечили. И только когда болезнь буйно развивалась, близнецов воссоединяли.
– Медицинские эксперименты ради искоренения болезни?