– Пройдете через двор, повернете налево. Остановка трамвая через квартал, следующая еще через один.
Рейчел замерла в нерешительности, с ужасом осознавая, что ей некуда идти, некому довериться. Но фрау Гиммершмидт отступила и опустила глаза – она умывала руки. Женщина открыла дверь, и Рейчел выскользнула во двор. Имитируя тяжелую поступь своей благодетельницы, она пересекла двор и направилась в соседний квартал.
Ехать на трамвае было опасно, но еще рискованнее было идти по улице.
Девушка молилась о том, чтобы Джейсон понял намеки фрау Гиммершмидт, молилась, чтобы он в очередной раз бросился ее спасать и нашел место, где она могла бы спрятаться, – молилась, пока не вспомнила, что не верит в Бога. Рейчел брела медленно; не стала она спешить и тогда, когда заметила приближающийся трамвай.
Она дошла до середины второго квартала, когда рядом с ней притормозил темно-серый БМВ.
– Вас подвезти, meine Frau? – За рулем сидела красивая молодая женщина.
– Nein, danke. – Рейчел кивнула на трамвайную остановку.
– Я друг Джейсона, – прошептала женщина и потянулась через сиденье, чтобы открыть дверь.
Рейчел замерла в нерешительности.
– Садитесь, фрау Вагнер. – Женщина говорила по-немецки свободно, но с легким американским акцентом. – Я вас подвезу. Мне совсем нетрудно. Я с радостью заберу его белье у прачки.
Рейчел глубоко вздохнула и села в машину.
– Шейла Грэм, – протянула руку женщина.
Рейчел с благодарностью пожала ее.
– Ничего не говори. Джейсон велел не задавать вопросов.
– Тогда как…
– Мне лучше ничего не знать. Мы время от времени сотрудничаем. – Шейла улыбнулась, и ее автомобиль влился в поток машин. – Позже Джейсон придет ко мне домой. Ты сможешь принять ванну… расслабиться, возможно, даже поспать до его прихода. Насколько я могу судить, эти морщинки не только результат умелого театрального грима.
– Боюсь, вы правы, – вздохнула Рейчел. – Спасибо вам.
Шейла кивнула, переключила передачу.
– Сегодня вечером у меня свидание. И у вас с Джейсоном будет достаточно времени, чтобы поговорить. Не знаю, что с тобой происходит, но чем смогу – помогу. А пока можешь пожить у меня.
Рейчел опустила плечи и кивнула в знак благодарности, изо всех сил стараясь не позволить слезам облегчения заструиться по ее загримированным щекам.
Еще никогда купание и мытье головы не приносили Рейчел такого наслаждения. Ей казалось, что в этой маленькой ванне она может сидеть целую вечность. Наверное, девушка заснула бы, если бы Шейла не окликнула ее из-за висящего одеяла, служившего импровизированной перегородкой.
– Скоро приедет Джейсон. Ты, вероятно, хочешь выглядеть хорошо к его появлению.
Радуясь тому, что Шейла одолжила ей свою блузку и юбку, Рейчел быстро оделась. Волосы она собрала сзади в тугой конский хвост, надеясь, что, когда они высохнут, у нее на голове не останется завитков.
Девушка как раз заправляла блузку в юбку, когда Шейла пошла открывать дверь. В квартиру вошел Джейсон. Он принес с собой ужин.
– Китайская еда на вынос – по-берлински!
Журналист радостно улыбнулся. В его глазах были облегчение и радость оттого, что он видит Рейчел.
– Моя любимая!
Девушка не смогла сдержать улыбку, растянувшуюся у нее на лице от уха до уха.
Шейла перевела взгляд с Джейсона на Рейчел и засмеялась.
– Я уже ухожу. Не шумите и не открывайте дверь. Свет притушите. Когда я приду, вы услышите, как звякнут ключи в замке.
Рейчел почувствовала, что краснеет.
Лицо Джейсона тоже стало пунцовым, но он быстро нашелся:
– Когда ты вернешься, меня здесь уже не будет.
– Когда будешь уходить, убедись, что тебя никто не видит. Ты же знаешь мою старосту.
Он кивнул, и Рейчел удивилась тому, как легко, как непринужденно они общаются. Наверное, это не первая их общая тайна.
Когда за Шейлой закрылась дверь, Рейчел внезапно смутилась.
– Шейла приготовила кофе. Хочешь кофе?
– Настоящего? Конечно. В наши дни за пределами дорогих ресторанов это большая редкость. Должно быть, у Шейлы остались прежние запасы. А я накрою на стол.
– Отличная идея.
Пока они ели, Рейчел не могла придумать тему для разговора. Она постоянно подносила ко рту салфетку, чтобы убедиться, что не оставила на губах зернышко риса или пятно соуса.
– Довольно вкусно, но совсем не похоже на китайскую еду из американских ресторанов, – заметил Джейсон.
– Да, – согласилась Рейчел. – Но это гораздо лучше, чем когда и на обед, и на ужин у тебя один картофель.
– Да уж… – Журналист мягко улыбнулся. – Такова судьба беглецов.
– Беглецов, – повторила Рейчел упавшим голосом.
Она откинулась на спинку стула и отодвинула тарелку.
– Тяжело было жить на чердаке?
– Да, это не дома. – Девушка поморщилась. Она не хотела показаться неблагодарной. – Впрочем, теперь я не знаю, где мой дом.
О чем еще говорить?
Джейсон достал из куртки большой конверт.
– Это новый паспорт? – с надеждой спросила Рейчел.
– Фотографии. – Он облизал губы, как будто не зная, что сказать дальше. – Я проявил отснятые тобой пленки.
Рейчел почувствовала, как учащенно забилось ее сердце. В груди у нее все сжалось. Что еще было в ее деле? Чего она не знает?
Джейсон подвинул ей конверт через стол. Рейчел затаила дыхание, пытаясь унять дрожь в пальцах, и достала пачку снимков. Пока она, словно стирая годы жизни, читала, прошло минут пять.
– После маминой смерти отец изменился, – призналась она. – Даже по его записям заметно, что он избрал иной путь.
– Может быть, она его сдерживала?